(vinaexpress.com.vn) – Nhắc đến Phỉ Ngã Tư Tồn, không chỉ những người yêu thích tiểu thuyết ngôn tình mới biết đến mà ngay cả những người hay xem phim cũng vô cùng hâm mộ nhà văn.
Đang xem: Truyện phỉ ngã tư phồn
Nổi tiếng với những tiểu thuyết ngôn tình “lâm li bi đát” nhưng không “sến sẩm” hay “ủy mị”, Phỉ Ngã Tư Tồn là một cái tên sáng giá và nổi bậc ở thể loại ngôn tình. Cũng chính vì lối văn độc đáo, bối cảnh mới lạ, xây dựng tính cách cũng như nội tâm nhân vật thấu đáo mà tiểu thuyết của nữ nhà văn luôn gây sốt. Đã có nhiều tác phẩm được chuyển thể thành phim mang đến thành công vang dội cho nhà sản xuất.
Phỉ Ngã Tư Tồn là ai?
Phỉ Ngã Tư Tồn (tiếng Trung: 匪我思存, bính âm: Fěi wǒ sī cún) là một nhà văn thuộc dòng hiện đại ngôn tình Trung Quốc. Cô nổi lên từ một tác giả viết truyện trên mạng. Năm 2005, tiểu thuyết đầu tay xuất bản, khi ấy tác giả lấy bút danh Tư Tồn nhận được một khoản nhuận bút nhỏ. Hiện tại có rất nhiều tác phẩm của nhà văn đã được chuyển thể thành phim.
Nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn
Tên thật: Ngải Tinh Tinh (tiếng Trung: 艾晶晶, bính âm: Ài Jīng Jīng).Ngày sinh: Ngày 26 tháng 12 năm 1978.Quê quán: Nhà văn sinh ra tại thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc.Bút danh: Phỉ Ngã Tư Tồn – Đây là một câu thơ cổ trong Kinh Thi (Xuất kỳ đông môn – Trịnh Phong). Trong đó, Phỉ có nghĩa là không phải, Ngã có nghĩa là ta (chỉ bản thân), Tư nghĩa là nhớ nhung hoặc suy nghĩ, dịch bút danh là: Tôi vẫn ở đây mà anh đã ở bên kia chân trời.Bút danh khác: Tư Tồn (思存), Phí Tiểu Tồn (费小存), Li Hãm Tam Thiên Lí (离馅三千里).Biệt danh: Nữ hoàng bi kịch, nữ hoàng phim truyền hình. Và Mẹ kế, Mẹ ghẻ là tên gọi thân thương mà fan đặt cho nữ nhà văn, vì những nhân vật trong tác phẩm của cô nếu không có cái kết thê thảm thì cũng trải qua nhiều thăng trầm, bi kịch và bị “ngược” tơi tả.Phong cách tiểu thuyết: Bi kịch tình yêu.Ảnh hưởng: Các tác phẩm của nhà văn chịu ảnh hưởng sâu sắc từ nhà văn Trương Ái Linh và tiểu thuyết Hồng Lâu Mộng.
Review truyện Phỉ Ngã Tư Tồn chuyển thể thành phim
Tiểu thuyết của Phỉ Ngã Tư Tồn rất đa dạng cả về nội dung, bối cảnh lẫn thời đại, đó chính là nguồn cảm hứng cho các nhà sản xuất dựng thành phim. Những bộ phim được chuyển thể từ truyện của Phỉ Ngã Tư Tồn đều khiến người hâm mộ phấn khích, chờ đợi và yêu thích.
Xem thêm: Dương Thúy Vi Wushu – Dương Thúy Vi, Cô Gái Vàng Wushu
Cảnh báo: Bài viết có tiết lộ nội dung truyện trong phần “Tóm tắt nội dung”
1. Đông cung
Chủ đề: Truyền kỳ, cổ đại, hoàng cungSố chương truyện: 42 chương + 1 ngoại truyệnSố tập phim: 52 tậpTên tiếng Trung: 东宫Tên tiếng Anh: Goodbye My PrincessTên phim: Đông cungNhân vật chính: Lý Thừa Ngân và Tiểu PhongDiễn viên chính: Trần Tinh Húc vai Lý Thừa Ngân, Bành Tiểu Nhiễm vai Cửu công chúa Tiểu Phong.Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2019
Trần Tinh Húc và Bành Tiểu Nhiễm trong “Đông Cung”
Tóm tắt nội dung Đông cung:
Đông Cung kể về chuyện tình bi kịch đẫm nước mắt của công chúa Tây Lương –Tiểu Phong và thái tử Trung Nguyên – Lý Thừa Ngân.
Cửu công chúa nàng là một cô gái ngây thơ, có cuộc sống vui vẻ, không lo nghĩ nơi thảo nguyên mênh mông, xinh đẹp. Nàng nhận được vô vàn ân sủng và tình yêu thương của người thân. Nhưng vì cầu thân mà phải gả đến Trung Nguyên xa xôi.
Lý Thừa Ngân chàng là đương kim thái tử, chỉ khom lưng dưới một người mà đứng trên cả ngàn vạn kẻ khác, nhưng vì hôn nhân chính trị nên chàng mới phải kết hôn với công chúa của dị quốc.
Lý Thừa Ngân có Ái Phi của riêng mình là Triệu Lương Đệ. Cửu công chúa nàng cũng chẳng mấy quan tâm, chỉ muốn yên ổn sống cuộc đời vui vẻ của riêng nàng.
Tưởng chừng giữa họ chỉ là hai đường thẳng song song chẳng bao giờ giao nhau. Nhưng rồi những tranh đoạt, mưu mô nơi Đông Cung đầy tham vọng đã từng bước cuốn nàng công chúa ngây thơ vào vòng nước xoáy.
Thì ra, nàng công chúa Tây Lương và đương kim thái tử Trung Nguyên đã từng gặp gỡ và có một đoạn tình bi kịch, đẫm máu và nước mắt. Vì quá đau khổ cả hai đã gieo mình xuống dòng Vong Xuyên đặng quên tình…
Trong tiểu thuyết, Phỉ Ngã Tư Tồn kể về phân đoạn ở hoàng cung khi Tiểu Phong và Lý Thừa Ngân đã mất trí nhớ trước sau đó mới đến cảnh nhớ lại của nhân vật. Nhưng khi chuyển thể thành phim, truyện được đảo ngược, mở đầu là phân cảnh gặp gỡ yêu đương của Tiểu Phong và Cố Tiểu Ngũ (Lý Thừa Ngân).
“Có con cáo nhỏ cô đơn,Ngồi trên cồn cát ngắm trăng một mình,Cơ mà đâu phải ngắm trăng,Cáo đang mong đợi cô nàng chăn dê.Có con cáo nhỏ bơ vơ,Ngồi trên cồn cát thẩn thơ sưởi mình,Nào đâu cáo muốn sưởi mình,Cáo đợi cô mình cưỡi ngựa đi qua…Hóa ra cứ mãi đợi mãi chờ, con cáo ấy lại chẳng thể đợi được người mà nó muốn…”
2. Dạ sắc – Mê vụ vi thành (Sương mù vây thành)
Chủ đề: Dân quốcSố chương truyện: 36 chươngSố tập phim: 50 tậpTên tiếng Trung: 夜色(迷雾围城)Tên tiếng Anh: Color of NightTên phim: Nhân sinh, nếu như lần đầu gặp gỡNhân vật chính: Dịch Liên Khải và Tần TangDiễn viên chính: Hàn Đông Quân thủ vai Dịch Liên Khải, Tôn Di thủ vai Tần TangTruyện đã được chuyển thể thành phim năm 2018
Hàn Đông Quân và Tôn Di trong phim “Nhân sinh, nếu như lần đầu gặp gỡ”
Tóm tắt nội dung Dạ sắc – Mê vụ vi thành:
Tam thiếu gia của Dịch gia là một chàng trai chơi bời, phong lưu, phóng đãng, ấy vậy mà vừa gặp đã yêu say đắm Tần Tang và dùng mọi cách để cưới cho được nàng. Bước chân vào cửa Dịch gia làm Tam thiếu phu nhân, Tần Tang cũng vì để phụ thân có thể trở về quan trường, đối với Dịch Liên Khải một màu sắc lạnh.
Khi ấy, mối tình đầu của Tần Tang là Lịch Vọng Bình dùng tên giả Phan Tiễn Trì đang tiếp cận Dịch Liên Khải và làm phụ tá cho anh khiến Tần Tang bàng hoàng.
Thời cuộc biến động, anh em bất hòa nhưng Dịch Liên Khải vẫn một lòng lo lắng cho Tần Tang. Trải qua bao nhiêu thăng trầm, sóng gió Tần Tang dần nhận ra bản thân đã yêu Dịch Liên Khải…
3. Không kịp nói yêu em
Chủ đề: Tình yêu và lý tưởng, dân quốcSố chương truyện: 33 chươngSố tập phim: 47 tậpTên tiếng Trung: 来不及说我爱你Tên tiếng Anh: Too Late To Say I Love YouTên phim: Không kịp nói yêu emNhân vật chính: Mộ Dung Phong và Doãn Tĩnh UyểnTruyện đã được chuyển thể thành phim năm 2010
Chung Hán Lương và Lý Tiểu Nhiễm trong “Không kịp nói yêu em”
Tóm tắt nội dung Không kịp nói yêu em:
Không kịp nói yêu em kể về chuyện tình nhiều trắc trở giữa đại tướng quân Bái Lâm (Mộ Dung Phong) và đại tiểu thư Doãn Tĩnh Uyển.
Mộ Dung Phong như một vị vua đứng đầu lục tỉnh Giang Bắc, là một đại tướng tài giỏi nhưng vô cùng lạnh lùng tàn nhẫn. Tĩnh Uyển là tiểu thư du học Pháp về, cô thanh khiết, trong sáng như một đóa hoa sương. Đáng lẽ Tĩnh Uyển sẽ có cuộc sống yên bình nếu kết hôn với Hứa Kiến Chương (người bạn thanh mai trúc mã của cô) nhưng trong một chuyến tàu định mệnh đã đưa cô đến với Bái Lâm.
Có ai ngờ rằng sau khi đưa thân mình đỡ cho Bái Lâm một viên đạn mà vị tướng quân lạnh lùng đã đem lòng thầm thương trộm nhớ cô tiểu thư Tĩnh Uyển. Vị tướng quân quyền uy hết lòng săn đón chiều chuộng người đẹp khiến ai cũng ngưỡng mộ.
Nhưng giữa thời dân quốc loạn lạc đầy rẫy hiểm nguy, chuyện tình của họ vô cùng bi thương và nhiều trắc trở khi Bái Lâm buộc phải lựa chọn giữa giang sơn và mỹ nhân. Mấy ai tin rằng một Bái Lâm cuồng nhiệt, si tình đến thế đứng giữa giang sơn, đại cục lại lý trí và nhẫn tâm đến thế. Anh chọn đưa Tĩnh Uyển sang Pháp và lấy một người con gái khác.
Xem thêm: Tiến Lộc Le Tuyet – Lý Công Uẩn Bất Ngờ Cưới Vợ
Trong 8 năm lạc mất nhau, Bái Lâm có cuộc hôn nhân lợi ích và những đứa con, còn Tĩnh Uyển cũng gặp gỡ được người yêu mình là Tín Chi.
Trong truyện, Phỉ Ngã Tư Tồn đã mang đến cái kết đau lòng đến tàn nhẫn khi để Bái Lâm hại chết đứa con của Tĩnh Uyển mà không biết đó chính là giọt máu của mình. Sau đó cô cũng đến trước mặt anh và tự sát, trước khi chết cũng không kịp nói câu “đó là con của anh” khiến Bái Lâm một đời ân hận.
Khi được dựng thành phim, để cái kết “dễ thở” hơn, đạo diễn đã cho Bái Lâm mất trí nhớ để buông bỏ gánh nặng giang sơn, Tĩnh Uyển quay về tìm lại anh, cả hai bên nhau mãi mãi.
4. Thiên Sơn Mộ Tuyết
Chủ đề: Ân oán tình thù đời trướcSố chương truyện: 25 chương + 4 ngoại truyệnSố tập phim: 39 tập Tên tiếng Trung: 千山暮雪Tên tiếng Anh: Sealed with a KissTên phim: Thiên Sơn Mộ Tuyết / Truy đuổi ái tìnhNhân vật chính: Mạc Thiệu Khiêm và Đồng TuyếtDiễn viên chính: Lưu Khải Uy thủ vai Mạc Thiệu Khiêm, Dĩnh Nhi thủ vai Đồng Tuyết.Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2011